Caught in Atmosphere – Chapter 4 : Death Valley National Park

So many beautiful people in this world.
I constantly feel the need to express appreciation towards all the encounter and affection shown by friends.
Yet it is unfortunate such heart of appreciation can easily be diminished by certain frustration that exists in daily life. It’s tough.

It is especially after experiencing the perfect isolation the sense of appreciation towards human connection revives. I consider this is meaningful contrast that has value to practice by traveling alone and far.

This series of “Caught in Atmosphere” may somewhat become recollection of my journey that was completed two months ago. Coming back to these photos and notes from the road I can definitely feel the after effect of the adventure. It was effective method to remember there are certain people in my life that give me sense of community and home, and therefore I must be thankful.

Death Valley National Park which became my next point of interest was strangely isolated place. It was a strange place for being so terribly big and lowest point in the country, yet there was undeniable appeal to experience all that.

この世には本当に素晴らしい人が沢山いる。
現時点での自分、そこから目指していく道筋を仄かながらも優しき光で照らし出してくれる人たちが僕の周りにいる。
日常の流れの中に濁されてしまうそんな人たちへの感謝の気持ちを大切にしていきたいと時に思う。

そんな気持ちを強く感じるには更に強い孤独感との対照が必要だ。大自然の中で自分と向き合い社会に回帰することで見えるものがある。

時たまに大自然の中にぽつりとひとりで置き去りにされた気分を味わいたくなる事がある。ここ数週間に渡って送り続けているこのCaught in Atmosphereシリーズではアメリカ南西部の名所を取り上げながらそんな僕の漂流記を綴っているが、こうやって旅が終わり二ヶ月も放置した写真やメモを振り返ってみると更にこの漂流記には意味ある孤独感が滲み出ているような気がする。

旅というのには(少なくとも自分の経験してきた範囲内では)二種類あって、ひとつは純粋に旅先での経験を楽しむ娯楽的なものと、もうひとつは特に計画を作らずに事の成り行きに任せ進む方角を決めるという放浪的なものの二種類だ。ここ数ヶ月ばかり僕はほぼ無意識の内に後者を選択し続けているようだ。

さて本題へ移ろう

ここで紹介するデスバレー国立公園とはアメリカのカリフォルニア州シエラネバダ山脈にある国内で最大の面積を持つ国立公園である。ここにはBad Water Basinという海抜下86mに位置する大地やGolden Canyonといった地表の色鮮やかな山脈が広がっている。他にも砂漠地帯ならではの砂丘なんかも見れたり隕石の落ちたクレーター跡も見所に含まれていたり、リピーター客が多いのも納得の大人気の場所だ。

期間は短くてもスケールは大きくしたかった。
酔狂人というのは常に前回を上回る冒険を求めてしまう困ったサンで、己はこれを英雄伝と信じ人はこれを無謀と笑う。これ悲しきかな流浪の掟である。ただ起こした行動には必ず行きつくところがあり、いかなる形であれ結果は出るものである。ラスベガスを拠点に足を伸ばせる限り伸ばしてロードトリップをした年末。決められた目的地は無い。ただどこかへ向かっていく心の高揚感に従うだけだ。カーステレオからは去年再結成、実に17年振りにツアーを行ったテキサスの伝説バンドMINERALの清涼感あふれるサウンドがサラウンドし、僕はたったひとりでモハービ砂漠のまっただ中を走っていた。

その日、僕の辿り着いた結果はこのデスバレー国立公園だった。

Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH Autosave-File vom d-lab2/3 der AgfaPhoto GmbH

Look at these faces of earth’s foundation – and look again.
Do they all look same to you? …well, let’s put aside the fact I shot these photos on black and white film and digital lol
Don’t you think they all look completely different from one another? When the clouds disperse the sunlight to reach the mountains from different angles, they show very unique countenance.

この大地の表情に注目してもらいたい。
海原のように波打つ山脈の荒々しい表情。
Various offers and discounts are levitra sale http://deeprootsmag.org/category/gospelset/gospel-feature/ offered by acclaimed private education. Sports that set up the thigh muscles and trains, as cheapest line viagra the endurance sports, rowing or running, are ideal for muscle building. The diabetes diets are a natural cost cialis viagra diabetes treatment. It not only is a life saver for many men, as it is a quick and easy solution to deeprootsmag.org order levitra the problem. その波状のひとつひとつに目を凝らしてみると、それが同じ山でも太陽の当たる角度でまったく違う表情を見せるのがわかってもらえるだろうか。

001 006 009007_2008 010 012011

Let’s talk a little bit about the name of this place, Death Valley.
This place transforms to brutal heat death zone during the summer. Mountains around the basin function as insulator to trap the sun heat below the atmosphere; making the place unbearably HOT. The highest temperature in the world was recorded here in 1913 at 134F. Who said Californian weather is nice all around?

デスバレーはその広大で険しい自然環境の中で完全なる孤立を演出している。夏場にはフライパン状の盆地に太陽熱が閉じ込められ灼熱の地獄と化す。そこは昔、金鉱を求めてこの地に迷い込んだ探検家が不幸にも命を落とした場所でもあり「死の谷」という名前の由来になっている。

013 014 015 016 017 019 020 021 022 023

Coming here in winter is somewhat different experience from what could be expected in summer. It is quiet, peaceful, and beautiful place to visit and the backdrop of blue Sierras brings life to the bad land.

しかし冬場は何とも荒涼としていて心安らぐ地獄だろうここは。
遠方にシエラネバダの青白い山脈を望みながら誰ひとりいない半永続的な盆地の真ん中に座り込むと、どこか遠くに自分という殻を破り捨て置き去りにしてきてしまったような気分だ。

024 025 026

Another interesting name on the park’s massive map: Devil’s Golf Course. Dare to play 10 hole game here with the damned (or Ozzy). The secret behind this rugged and spiky field is sodium crystals accumulated over centuries and millenniums.

悪魔のゴルフコース〜ここはデスバレーで最も低い場所にあるBad Water Basinの一部だ。地獄の針山のように鋭利な地表はまさに悪魔の遊び場そのもの、長い歳月をかけて蓄積された塩岩が白骨のような色をした斑模様を加えている。

027 028 029 030 031

The day at the valley of death ends with sunset over Sierras.

Tracing the paved highways back to Las Vegas where my friends are waiting, another chapter of my journey has concluded with success.

(to be continued…)

シエラネバダに没する陽を眺めればそろそろ旅の潮時だ。

「死の谷」の世界からの脱出路を地図で探し、丁寧に舗装された道路を辿りラスベガスへの帰路についた。

(次章へ続く)

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *